21-23 mars 2024 - ZHAW Université des sciences appliquées de Zurich - département de linguistique appliquée - Winterthur (Suisse)

Conférences plénières

 

Conférenciers pléniers


Alice Delorme Benites

Alice_Delorme_Benites_1.jpg 

Alice Delorme Benites est professeure en communication humain-machine et co-dirige avec Chantal Wright l’IUED institut de traduction et d’interprétation à la ZHAW. Ses recherches portent sur les usages de la traduction automatique et de la génération automatique de texte par le grand public. Elle a mené divers projets consacrés au rôle des outils de traduction automatique pour l’écriture académique, pour l’apprentissage des langues en milieu universitaire et pour la communication de crise auprès des populations déplacées.

  

Steven Breunig

Steven_12.jpg

Steven Breunig est maître de conférences en anglais et en communication à Syddansk Universitet (SDU). Son doctorat porte sur la linguistique cognitive, mais ses intérêts se sont étendus à des domaines tels que l’anglais de spécialité, le développement de langues partagées, la communication interculturelle, la rédaction stratégique, la communication et la culture organisationnelles, ainsi que la mobilisation de méthodes numériques et artistiques. Il est très actif au sein d’un partenariat national danois pour le développement de méthodes et de compétences numériques (https://digitalcurriculum.au.dk/). À SDU, il est associé à deux groupes de recherche : le Center for Organizational Practice, Communication and Technology et le Center for Culture and Technology.

 

Special guest 

Teun A. van Dijk

tvd_7.jpg

Teun A. van Dijk est professeur honoraire à l’Université Pompeu Fabra, et le fondateur et directeur du Centre of Discourse Studies (Barcelone). Après avoir mené des recherches sur la théorie littéraire, la grammaire textuelle, la pragmatique discursive et la psychologie du traitement des textes, il travaille depuis les années 1980 sur divers sujets liés aux études critiques du discours. Ses derniers ouvrages sont Discourse and Power (2008), Discourse and Context(2008), Discourse and Knowledge (2014) et Social Movement Discourse (2024). Il est le fondateur et rédacteur en chef de Discourse & SocietyDiscourse Studies et Discourse & Communication. Il a donné des conférences dans de nombreux pays, en particulier en Amérique latine, où il a reçu trois doctorats honoris causa.

 

Conférences pléniers

Alice Delorme Benites: L’anglais et le français en contextes spécialisés : l’IA nous force-t-elle à repenser nos compétences ?

Les récents développements en matière de traitement automatique des langues (TAL) et la popularisation massive d’outils de traduction automatique (DeepL, Google Translate) remettent en question la visée et la démarche de l’enseignement de l’anglais de spécialité, ainsi que le statut du français dans la communication spécialisée internationale. Une remise en question encore accélérée par l’arrivée en trombe de l’IA générative (ChatGPT) à l’automne 2022. Si l’enseignement des langues de spécialité partage ici de nombreux questionnements relatifs à l’enseignement des langues en général,  certains aspects lui restent particuliers : les usages de l’anglais et du français en milieu professionnel spécialisé étant notamment marqués par des contraintes terminologiques liées au domaine de spécialisation ou encore à l’identité de l’entreprise, il faut se demander dans quelle mesure l’arrivée d’outils certes puissants mais généralistes tels que ChatGPT ou DeepL change la donne.

Un double questionnement s’impose. Tout d’abord, quelles pratiques en milieu professionnel émergent-elles de la mise à disposition en libre-accès de puissants outils de tels que ChatGPT ou DeepL ? Quelles attentes en résultent auprès des employeurs quant aux compétences langagières – et plus concrètement quant au niveau de français et d’anglais – de leur personnel ?

Ensuite, il convient de traduire les changements observés dans les contextes professionnels en questionnement didactique : les objectifs de l’enseignement d’une langue de spécialité ont-ils changé face à l’IA ? Le profil de compétences des enseignantes et enseignants en est-il modifié ? J’aborderai ces questions sous l’angle de la notion d’expertise interactionnelle (Collins & Evans 2002).

En effet, il s’agit pour les enseignant·e·s de langues de spécialité non seulement de connaître le potentiel de ces nouvelles technologies pour leur propre pratique enseignante, mais aussi de participer activement au discours qu’elles engendrent. Pour les personnes faisant usage de l’anglais et du français de spécialité dans leur milieu professionnel, il s’agit désormais de savoir non seulement utiliser ces outils de la meilleure manière possible, mais aussi de les choisir (voire les acheter) et de les intégrer à leurs processus communicatifs de manière informée et argumentée. L’expertise interactionnelle s’articule ici sur différents niveaux dont j’esquisserai les contours dans cette présentation.

 

Steven Breunig: Sonner professionnel : Une étude de cas sur les artistes de la voix à Hollywood dans une perspective ESP.

L'ESP est un domaine de recherche et d'enseignement bien établi au sein de la linguistique appliquée, caractérisé par une grande diversité. Dans mon exposé, en reconnaissant la capacité humaine à moduler volontairement la voix en réponse à des contextes sociaux spécifiques (Pisanski et al. 2016), je vise à examiner comment l'utilisation de la voix est constitutive de l'utilisation de la langue et de la construction du contexte.

Les pilotes de ligne, par exemple, doivent maîtriser le genre et le registre de l'anglais des compagnies aériennes pour communiquer entre eux et avec les contrôleurs aériens. Pourtant, si les pilotes parlent d'une voix basse, grave et lente, sans beaucoup d'inflexion, ils risquent de ne pas paraître dignes de confiance en suscitant la peur, en particulier chez les passagers. Ainsi, la voix, tout comme les schémas verbaux qui créent le discours parlé, contribue à une pratique particulière, tout en aidant les auditeurs à créer l'identité du locuteur. Pour étudier l'utilisation de la voix, je me concentre sur un groupe de praticiens qui "travaillent" véritablement avec le langage, à savoir les artistes de la voix.

Tout d'abord, je passe en revue les aspects de la communication vocale (Gobl et Chasaide 2003, Kjeldgaard-Christiansen et Hejná 2023, Podesva et Callier 2015) afin d'examiner la variation vocale de la production de la parole utilisée par les artistes de la voix pour émouvoir les pensées et les sentiments des auditeurs. Une étude de cas est ensuite présentée, qui comprend : 1) une analyse de l'art vocal dans différents genres, par exemple des bandes-annonces de films, des jeux d'animation sur ordinateur et des annonces du Superbowl américain pour voir comment le travail vocal façonne le sens et 2) une analyse d'un entretien avec un artiste vocal travaillant à Hollywood, avec un accent sur le développement d'un utilisateur professionnel de la voix, y compris les préparations faites lorsqu'on lui donne un script pour transmettre différentes significations et émotions, en fonction de l'ambiance du contexte à construire.

Enfin, une réflexion critique est proposée du point de vue de l'ESP. Ma présentation, en s'intéressant au discours parlé, en utilisant les nouvelles technologies comme source de données et une profession généralement peu étudiée (Belcher 2006), aidera, je l'espère, les apprenants en langues à "trouver leur voix".

Belcher, Diane D. 2006. English for specific purposes: Teaching to perceived needs and imagined futures in worlds of work, study and everyday life. TESOL Quarterly. Vol. 40. No. 1. 133-156. 

Gobl, C., and A. Ní Chasaide. 2003. The role of voice quality in communicating emotion, mood and attitude. Speech Communication. 40: 189-212.

Kjeldgaard-Christiansen, Jens and Mísa Hejná. 2023. The voices of game worlds: A sociolinguistic analysis of Disco ElysiumGames and Culture. Vol. 18(5). 578-597.

Pisanski, Katarzyna and Valentia Cartei, Carolyn McGettigan, Jordan Raine, David Reby. 2016. Voice modulation: A window into the origins of human vocal control? Trends in Cognitive Sciences. Vol. 20. Is. 4. 304-318. 

Podesva, R. J., and P. Callier. 2015. Voice quality and identity. Annual Review of Applied Linguistics. 35: 173-194.

 

Teun A. van Dijk: 
Discours, connaissance et contexte

L'étude du discours en général, et du discours professionnel en particulier, a accordé une grande attention aux structures du discours, telles qu'elles sont étudiées dans la phonologie, la syntaxe, la sémantique locale et globale, les structures narratives et argumentatives et les structures multimodales, par exemple, combinées dans l'analyse de divers genres de textes ou de discours. La recherche actuelle, sous l'influence de la psychologie ou non, se concentre également sur le rôle de la connaissance pour comprendre les nombreuses structures et stratégies étudiées dans l'analyse épistémique du discours. De même, bien que le contexte ait joué un rôle important en sociolinguistique et en pragmatique, par exemple dans l'étude de l'indexicalité, l'analyse du contexte et le rôle des modèles de contexte permettent de se concentrer plus explicitement sur la manière dont les structures discursives, y compris dans le discours professionnel, sont adaptées au contexte de communication et définissent ainsi leur adéquation. Des exemples de discours professionnel seront utilisés pour montrer la pertinence analytique de ces notions théoriques.

 

Personnes connectées : 3 Vie privée
Chargement...