21-23 mars 2024 - ZHAW Université des sciences appliquées de Zurich - département de linguistique appliquée - Winterthur (Suisse)

Thématique

 

Thématique 

45e colloque international du GERAS

ZHAW Université des sciences appliquées de Zurich, Winterthur (Suisse)

 

Langue en usage en contextes spécialisés :

nouvelles perspectives de la recherche en anglais et en français comme langues de spécialité

 

En anglais et en français langues de spécialité, l’observation des usages dans les contextes spécialisés relève d’une forte tradition transdisciplinaire. L’expression «  usages de la langue  » est traditionnellement employée par les chercheurs pour souligner que ce que les individus disent ou écrivent est étroitement lié aux objectifs ou aux fonctions de communication. De nombreuses études soulignent également le fait que la façon dont les locuteurs utilisent réellement une langue de spécialité, le français comme l’anglais, est quelque peu différente de la façon dont ils pensent l’utiliser et qu’elle est encore plus différente de la façon dont ils pensent qu’ils devraient l’utiliser, comme l’attestent par exemple les études les plus récentes dans le domaine du français de spécialité (Mourlhon-Dallies & Sowa 2023) et du français sur objectifs spécifiques (Mourlhon-Dallies 2019), dans un monde marqué par des mouvements sociaux de plus en plus caractéristiques (van Dijk 2023).

Comme l’ont avancé Brown et Yule (1983), la notion d’usage est globalement équivalente à celle de « discours », un concept qui se fonde sur les relations systémiques entre le texte et le contexte. Les premières études sur les usages linguistiques en contexte spécialisé, les études de genre et de registre en particulier, se sont principalement concentrées sur le texte, le contexte étant relégué à l’arrière-plan, en tant qu’ensemble de facteurs conduisant à des modèles de variation fondés sur la discipline ou la profession. Depuis ces premières études, le contexte s’est vu progressivement attribuer un rôle plus important dans ce qui constitue les usages d’une langue spécialisée. 

Par exemple, la cohérence et la cohésion, définies par Halliday et Hasan (1976), se sont révélées des concepts puissants pour aider les chercheurs contemporains à établir que texte et contexte constituent un système linguistique unifié réalisé dans le texte. Les approches triangulées (Angouri 2010), qui fournissent des descriptions étoffées des usages grâce à des analyses détaillées des données contextuelles, ont également mis en évidence le rôle central du contexte dans la manière dont nous utilisons réellement une langue. Les approches par corpus, bien qu’elles demeurent fondamentalement « textuelles », ont apporté d’autres preuves du rôle prépondérant du contexte. 

Par exemple, les petits corpus (Koester 2010), représentant parfois des variétés discursives extrêmement spécialisées, sont typiquement échantillonnés à partir de paramètres contextuels tels que des domaines, des actions et des rôles sociaux spécialisés. Enfin, tout porte à croire que les explorations les plus récentes des milieux spécialisés et des cultures, ainsi que la réflexion épistémologique sur ces deux concepts, renforceront les liens inextricables entre texte et contexte, car elles mettent en évidence la nature unifiée des usages linguistiques dans des contextes spécialisés.

Les contextes universitaires et professionnels, tels que les entreprises et les organisations internationales, génèrent des usages multilingues. Ce phénomène a donné lieu à de multiples études à petite et à grande échelle montrant que l’anglais est très souvent utilisé comme une lingua franca (Cogo 2018). Ces études nous éclairent non seulement sur les facteurs contextuels du choix de la langue, mais également sur la nature spécifique de l’anglais, telle qu’elle s’illustre, par exemple, dans ce qu’il est convenu d’appeler le « lingua franca core », un ensemble de caractéristiques fondamentales de la L2 à l’écrit ou/et à l’oral.

Les usages sont également multimodaux. La recherche sur cette facette des usages dans les contextes universitaires et professionnels invite régulièrement les chercheurs à considérer les usages comme faisant partie intégrante d’un système de communication plus général dans lequel le texte, les images, les vidéos, voire les gestes, contribuent conjointement à la réalisation d’objectifs de communication. Non seulement ce type d’étude renouvelle nos connaissances en matière de principes de communication efficace dans des contextes spécialisés, mais il nous incite également à repenser la manière dont les usages, la littératie, est réellement transmise à des apprenants de toutes sortes qu’il s’agisse d’étudiants à l’université (Dressen-Hammouda & Wigham 2022) ou de professionnels cherchant à améliorer leurs compétences de communication dans les entreprises mondialisées (Whitehouse 2023).

En raison de la nature multiforme de l’utilisation des langues dans les contextes universitaires et professionnels, le colloque accueillera des approches théoriques, des approches pratiques et une combinaison des deux. Ainsi, nous invitons les chercheurs de tous les domaines disciplinaires à aborder par exemple les questions suivantes :

  • usages dans les contextes organisationnels et universitaires : études de cas ou études longitudinales,
  • documentation des usages : données et méthodologies,
  • utilisation d’une lingua franca dans des contextes internationaux et multilingues,
  • enseignement des usages spécialisés et implications théoriques,
  • impact de l’intelligence artificielle sur les usages linguistiques dans des contextes spécialisés (enseignement et apprentissage de l’ASP, traduction automatique, génération de textes, réécriture automatique, etc.).

 

Références bibliographiques

Angouri, Jo. 2010. Quantitative, Qualitative or Both? Combining Methods in Linguistic Research. In Litosseliti, Lia (dir.), Research Methods in Linguistics in Linguistics 1. Continuum, 29–45.

Brown, Gillian & George Yule. 1983. Discourse Analysis. Cambridge University Press.

Cogo, Alessia. 2018. ELF and Multilingualism. In Jenkins, Jennifer, Will Baker & Martin Dewey (dir.), The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca. Routledge, 357–68.

Van Dijk, Teun A. 2023. Discourse and Social Movement. Routledge.

Dressen-Hammouda, Dacia & Ciara Wigham. 2022. Evaluating Multimodal Literacy: Academic and Professional Interactions around Student-Produced Instructional Video Tutorials. System 105, doi: 10.1016/j.system.202.102727.

Halliday, Michael Alexander Kirkwood & Ruqaiya Hasan. 1976. Cohesion in English. Longman.

Koester, Almut. 2010. Building Small Specialised Corpora. In O’Keefe, Anne & Michael McCarthy (dir.), The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. Routledge, 66–79.

Mourlhon-Dallies, Florence. 2019. La didactique du FOS actuellement : renouvellement notionnel et impact sur les pratiques de cours. Points communs. Recherche en didactique des langues sur objectif(s) spécifique(s) 47, 8-29.

Mourlhon-Dallies, Florence & Madgalena Sowa. 2023. Introduction : l’enseignement des langues de spécialité à l’heure de la mondialisation. Neofilolog 61(2), 5-12.

Whitehouse, Marlies. 2023. Transdisciplinarity in Financial Communication. Writing for Target Readers. Palgrave Macmillan.

 

 

Personnes connectées : 2 Vie privée
Chargement...